Genesis 1:21
וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת־הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים וְאֵת
1254 430 852 8577 1419 852
כָּל־נֶפֶשׁ הַֽחַיָּה הָֽרֹמֶשֶׂת אֲשֶׁר שָׁרְצוּ
3605 5315 2416 7430 8317
הַמַּיִם לְמִֽינֵהֶם וְאֵת כָּל־עֹוף כָּנָף לְמִינֵהוּ
4325 4327 852 3605 5775 3671 4327
וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טֹֽוב׃
7200 430 3588 2896
God created the great sea monsters and every living creature that moves, with which the waters swarmed after their kind, and every winged bird after its kind; and God saw that it was good. NASB
And God created the great sea monsters, and every living creature that crawls, with which the waters swarmed, according to their kind, and every winged fowl, according to its kind, and God saw that it was good.
Traditional Jewish Translation
1254 –וַיִּבְרָא– vayabara – to create, to cut down (ie. wood), select, feed (as a formative process).
430 –אֱלֹהִים– Elohim – Magistrates.
852 – 855 –אֶת– ath – A portent, (derived from 226) a sense of entity, prop. Self, used to point out more def. the object of a verb. Nearness, near; hence gen. with, by at, among, etc. a hoe or other digging implement.
8577 – 8578 –הַתַּנִּינִם– hatanniynim – a marine or land monster, i.e. sea serpent or jackal; Chaldean: second.
1419 –הַגְּדֹלִים– hagadowl – great, older, insolent.
3605 – 3606 –כָּל– the whole; hence all, any or every.
5314 – 5315 –נֶפֶשׁ– nephesh – to breathe, pass. To be breathed upon, (fig) refreshed; a breathing creature, animal or vitality.
2416 – 2417 –הַֽחַיָּה– hachayah – alive, raw (flesh), fresh) plant, water, years), strong, life.
7430 –הָֽרֹמֶשֶׂת– haramasat – to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps, by analogy to swarm; a reptile or any other rapidly moving animal.
834 –אֲשֶׁר– ashar –
3. (relative part.)
a. which, who
b. that which
4. (conj)
a. that (in obj clause)
b. when
c. since
d. as
e. conditional if
8317 – 8318 –שָׁרְצוּ– sharatsuw – To wriggle, by implication swarm or abound; a swarm, i.e. an active mass of minute animals.
4325 –הַמַּיִם– hamayim - water, waters
d. water
e. water of the feet, urine
f. of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.).
4327 –לְמִֽינֵהֶם– lamiynaham – to portion out, a sort, species.
3605 – 3606 –כָּל– kol - the whole; hence all, any or every.
5774 – 5776 –עֹוף– owph - to cover (with wings or obscurity) to fly, to faint; a bird (as covered by feathers or wings).
3670 – 3671 –כָּנָף– kanaph – to project laterally, withdraw; an edge or extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle.
4327 –לְמִינֵהוּ– lamiynihaow – to portion out, a sort, species.
7200 –וַיַּרְא– vayara’ah – to see.
430 –אֱלֹהִים– Elohim – Magistrates.
3588 –כִּי– Kiy - a particle indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent. Very widely used as a rel. conj. or adv.
2896 –טֹֽוב– towb – good, goodness, beauty, gladness, welfare.
The Magistrates created the great sea serpents and all living creatures that live which swarm and wriggle in the water according to their species and every bird according to their species and the Magistrates saw that it was good.
Saturday, January 9, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment