Genesis 2:7
וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָֽאָדָם עָפָר
3335 3068 430 852 120 6083
מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַֽיְהִי
4480 127 5301 639 5397 2416 1961
הָֽאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּֽה׃
120 5315 2416
Then the LORD God formed man of dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being. NASB
And the Lord God formed man of dust from the ground, and He breathed into his nostrils the soul of life, and man became a living soul. Traditional Jewish Translation
3334 – 3338 –וַיִּיצֶר– vayayastar – to press, to be narrow, be in distress; to mould; espec. As a potter; to determine; form, conception; a name Yester (Jezer); structure; limb or part.
3068 – 3069 –יְהוָה– Yahweh – self existent or eternal; name of the creator.
430 –אֱלֹהִים– Elohim – Magistrates.
852 – 855 –אֶת– ath – A portent, (derived from 226) a sense of entity, prop. Self, used to point out more def. the object of a verb. Nearness, near; hence gen. with, by at, among, etc. a hoe or other digging implement.
119 – 124 –הָֽאָדָם– ha-adam – to show blood (in the face) i.e. flush or turn rosy; ruddy, i.e. a human being; a name; rosy; shorten form of אָדָוָם Edom, a name; redness, i.e. the ruby, garnet or some other red gem.
6080 – 6083 –עָפָר– aphar – to be gray or perhaps rather to pulverize; to be dust; gazelle; a name (Epher); a fawn; dust (as powdered or gray); clay, earth, mud.
4478 – 4482 –מִן– man – a whatness; manna; who or what; a part of; from or out of; to apportion; a part; hence a musical chord.
126 – 128 –הָאֲדָמָה– ha-adamah – earthy, a place near the Dead Sea; soil (from 119); place in Palastine.
5301 – 5302 –וַיִּפַּח– vayaphach – to puff, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire, to disesteem; a gust; a place in Moab (Nophah).
637 – 639 –בְּאַפָּיו– ba-aphayava – accession; also or yeah; adversatively, though; nose, nostril; hence the face; occasionally a person; also, ire.
5397 –נִשְׁמַת– neshamat – a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect, or an animal.
2416 – 2417 –חַיִּים– chayim – alive, raw (flesh), fresh) plant, water, years), strong, life.
1961 –וַֽיְהִי– vayahay – to exist, be, become, come to pass.
119 – 124 –הָֽאָדָם– ha-adam – to show blood (in the face) i.e. flush or turn rosy; ruddy, i.e. a human being; a name; rosy; shorten form of ֽאָדָוָם Edom, a name; redness, i.e. the ruby, garnet or some other red gem.
5314 – 5315 –לְנֶפֶשׁ– lanephesh – to breathe, pass. To be breathed upon, (fig) refreshed; a breathing creature, animal or vitality.
2416 – 2417 –חַיָּֽה– chayah – alive, raw (flesh), fresh) plant, water, years), strong, life.
Then the Magistrates Yahweh molded humans out of the clay of the soil and blew intellect into their nostrils, and life came to pass for the breathing humans.
Monday, February 15, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment