Genesis 1:8
וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָֽרָקִיעַ שָׁמָיִם וַֽיְהִי־עֶרֶב וַֽיְהִי־בֹקֶר יֹום שֵׁנִֽי׃ פ
Arab vayahay shamayim reqiya Elohim Vayaqara
6153-----1961--------8064--------7549-------430-----7121
sheniy yowm bokar vayahay
8145------3117----1242------1961
God called the expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day. NASB
And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day. Jewish translation.
7121 - Vayaqara – To call out to, (i.e. address by name), to encounter, a caller, a partridge
430 - Elohim – Magistrates
7549 - reqiya • extended surface (solid), expanse, firmament
e. expanse (flat as base, support)
f. firmament (of vault of heaven supporting waters above)
8064 – shamayim - to be lofty, the sky, aloft.
1961 - vayahay - to exist, be, become, come to pass
6153 - Arab – To braid, to intermix, to traffic, to give, be security, to be agreeable, to grow dusky, to commingle, sterility, a country, dusk, the web, a mixture, a willow, pleasant, a mosquito, a raven.
1961 - vayahay - to exist, be, become, come to pass
1242 - bokar – to plough, to break forth, to inspect, admire, care for, consider, a beeve, an ox, a herd, the dawn (as the break of day) (morning)
3117 - yowm – to be hot, a day (from sunrise to sunset) or (a space in time defined by associated terms), (an age).
8145 - sheniy – double, second, again
The Magistrates called the extended surface the sky, it became dusk, it became dawn, the second age.
Saturday, December 5, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment