Genesis 2:23
וַיֹּאמֶר הָֽאָדָם זֹאת הַפַּעַם עֶצֶם מֵֽעֲצָמַי
559 120 2063 6470 6106 6106
וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה כִּי מֵאִישׁ
1320 1320 2063 7121 802 3588 376
לֻֽקֳחָה־זֹּֽאת
3947 2063
The man said, "This is now bone of my bones, And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man." NASB
And man said, "This time, it is bone of my bones and flesh of my flesh. This one shall be called ishah (woman) because this one was taken from ish (man)." Traditional Jewish Translation
559 –וַיֹּאמֶר– uya-amar, to say, speak, utter
a. (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
b. (Niphal) to be told, to be said, to be called
c. (Hithpael) to boast, to act proudly
d. (Hiphil) to avow, to avouch.
119 – 124 –הָֽאָדָם– ha-adam – to show blood (in the face) i.e. flush or turn rosy; ruddy, i.e. a human being; a name; rosy; shorten form of ~wda (mwda) Edom, a name; redness, i.e. the ruby, garnet or some other red gem.
2063 –זֹאת– zoth – this.
6470 – 6471 –הַפַּעַם– hapaam – to tap; beat regularly; to impel or agitate; a stroke.
6105 – 6108 –עֶצֶם– atsam – to bind fast, i.e. close (the eyes); to be powerful or numerous; to crunch the bones; a bone the body; the substance; selfsame; a place Etsem; power; body.
6105 – 6108 –מֵֽעֲצָמַי– ma-atsamy – to bind fast, i.e. close (the eyes); to be powerful or numerous; to crunch the bones; a bone the body; the substance; selfsame; a place Etsem; power; body.
1319 – 1321 –וּבָשָׂר– ubasar – to be fresh, i.e. full (rosy i.e. cheerful); announce; flesh; body, person.
1319 – 1321 –מִבְּשָׂרִי– mabasary – to be fresh, i.e. full (rosy i.e. cheerful); announce; flesh; body, person.
2063 –לְזֹאת– lazoth – this.
7121 –יִקָּרֵא– yaqara – To call out to, (i.e. address by name), to encounter, a caller, a partridge.
800 – 802 –אִשָּׁה– eshshah – fire; a burnt offering; sacrifice; fem. of 376 or 582, irregular plural (nashiym); a woman.
3588 –כִּי– Kiy – a particle indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent. Very widely used as a rel. conj. or adv.
376 – 377 –מֵאִישׁ– ma-iysh – a man, a male person; to be a man.
3947 – 3948 –לֻֽקֳחָה– laqachah – to take; something received, instruction, inveiglement (lure).
2063 –זֹאת– zoth – this.
The human said, “This bone beat from my bones and flesh from my flesh, this shall be addressed woman, for from man she was taken this.”
Saturday, April 3, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment