Sunday, March 3, 2013

Genesis 4:2


Genesis 4:2

 וַתֹּסֶף לָלֶדֶת אֶת־אָחִיו אֶת־הָבֶל וַֽיְהִי־הֶבֶל

   3254        3205        251         1893  1961 1893

רֹעֵה צֹאן וְקַיִן הָיָה עֹבֵד אֲדָמָֽה׃
2462     6629     7014        1961        5647               127




Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground. NASB

And she continued to bear his brother Abel, and Abel was a shepherd of flocks, and Cain was a tiller of the soil. Traditional Jewish Translation


3254 – 3255 – @sy  – (psy) – To add or augment; to continue to do a thing.

3205 – 3206 – dly – (dly) – yalad – to bear young; to beget; to act as a midwife; to show lineage; something born; a lad or offspring.

251 – 255 – xa – (ja) – A brother, oh! (expressive of grief or surprise), a fire pot or chafing dish, a howler or a lonesome wild animal.

1891 – 1893 – lbh – (lbh) – habal – To be vain, to lead astray, emptiness, vanity, fig. something transitory or unsatisfactory, a name.
1961 – yhy – (yhy) yahay –  to exist, be, become, come to pass.
7462 – 7465 – huoie[or – (hor) – raah – To tend a flock, pasture it, to graze, to rule, to associate a friend, a (male) companion, a female associate, breakage.

6629 – !ac – (nax) – To migrate, a flock.

7013 – 7014 – !yq – (nyq) – A lance, a name.

5647 – 5652 – db[ – (dbo) – abad – to work, to serve, till, enslave; to do, make, prepare, keep; a servant; a name; a deed.

126 – 128 – hmda – (hmda) – adamah – earthy, a place near the Dead Sea; soil (from 119); place in Palastine.

And she continued to bear his brother Habel and Habel was a tender of flocks and Cain was a tiller of the earth.

No comments:

Post a Comment