Genesis 4:3
וַֽיְהִי מִקֵּץ יָמִים וַיָּבֵא קַיִן מִפְּרִי הָֽאֲדָמָה
127 6529 7014 935 3117 7093 1961
מִנְחָה לַֽיהוָֽה׃
3068 4503
So it came about in the course of time that Cain brought an offering to the LORD of the fruit of the ground. NASB
Now it came to pass at the end of days, that Cain brought of the fruit of the soil an offering to the Lord. Traditional Jewish Translation
1961 – yhy – (yhy) – yahay – to exist, be, become, come to pass.
7093 – #q – (xq) – qets – an extremity; adv (with prep. pref.) after.
3117 – ~wy – (mwy) – yowm – to be hot, a day (from sunrise to sunset) or (a space in time defined by associated terms), (an age).
935 – awb – (awb) – bow – to go or come.
7013 – 7014 – !yq – (nyq) – A lance, a name.
126 – 128 – hmda – (hmda) – adamah – earthy, a place near the Dead Sea; soil (from 119); place in Palastine.
4503 – 4504 – hxnm – (hjnm) – minchah – To apportion, i.e. bestow ; a donation; tribute; a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary).
3068 – 3069 – hwhy – (hwhy) – Yahweh – self existent or eternal; name of the creator.
Now it came to pass after an extremity of days, Cain came with a voluntary offering of the fruit from the earth to YHWH.